Nulla dies sine
linea - fast vierzig Jahre lang gab es kaum einen Tag, an dem das Übersetzen
nicht im Mittelpunkt stand. Mit Bekanntwerden von Samuel Becketts Tagebüchern
von seiner Deutschlandreise (1936-37) sowie mit der Einsicht in Korrespondenzen und Biografien gewann ich
einen neuen Einblick in sein Werk und folgte insbesondere den Spuren, die nach
Deutschland führten (Becketts Wanderjahre in Deutschland , unveröffentlicht). Jahrelang
beschäftigten mich Becketts diese Tagebücher
mit den Schwerpunkten Hamburg (Alles kommt auf so viel an), Berlin
(Becketts Berlin )und einer Publikation
über Beckett in Mitteldeutschland -
Halle, Weimar, Erfurt, Naumburg (The Dom in Naumburg was stupendous) .
Auf die oft
gestellte Frage "Konnte Samuel Beckett denn so gut deutsch?" könnte
ich mit meiner Sammlung Becketts
deutsches Wörterbuch antworten, Teil I: Namen deutscher Dichter und Denker mit
entsprechenden Zitaten in Becketts Werk, Teil II: aus dem Leben gegriffen - alles
Deutsche, was sich in seinen Werken finden lässt, eine amüsante Lektüre
(unveröffentlicht). Im weiteren
beschäftigten mich die über hundert Briefe aus Becketts Hand (1953-1989), die
unsere Übersetzerarbeit begleiteten.
Die Übersetzung einiger Unterhaltungs- und Kriminalromane "zwischendurch" waren mit viel Lust und Laune ausgeübte 'Lockerungsübungen' . ( Erika , Pierre Gascar "Un jardin de curé" - 52 literarische Blumenporträts, die ich mit Kollegen zur Eröffnung des EÜK in der Blumenstadt Straelen vorbereitete (unveröffentlicht).Nach 60 Jahren beginne ich nun, den gesamten Nachlass neu zu ordnen, um ihn verfügbar zu machen.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Curabitur pharetra dapibus pharetra. Donec interdum eros eu turpis pharetra et hendrerit est ornare. Etiam eu Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Cura
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Curabitur pharetra dapibus pharetra. Donec interdum eros eu turpis pharetra et hendrerit est ornare. Etiam eu nulla sapien. Nullam ultricies posuere nunc, eget mollis nulla malesuada quis.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Curabitur pharetra dapibus pharetra. Donec interdum eros eu turpis pharetra et hendrerit est ornare. Etiam eu nulla sapien. Nullam ultricies posuere nunc, eget mollis nulla malesuada quis.
Auf die oft
gestellte Frage "Konnte Samuel Beckett denn so gut deutsch?" könnte
ich mit meiner Sammlung Becketts
deutsches Wörterbuch antworten, Teil I: Namen deutscher Dichter und Denker mit
entsprechenden Zitaten in Becketts Werk, Teil II: aus dem Leben gegriffen - alles
Deutsche, was sich in seinen Werken finden lässt, eine amüsante Lektüre
(unveröffentlicht). Im weiteren
beschäftigten mich die über hundert Briefe aus Becketts Hand (1953-1989), die
unsere Übersetzerarbeit begleiteten.
Hier erscheinten aktuelle Links zum Archiv I Ici des liens vers les actualités des archives I Click here for links to fresh archive news.